拿刀劃牆紙 作品

44.戰團時代見聞錄(五,狼群與烤肉)

——“你好,年輕人。”一個嘶啞的聲音對他說道。“初次見面,我叫卡里爾·洛哈爾斯,請問伱的名字是?”

盧卡斯僵硬地抬起頭,他嚥下一口冰寒的唾液,訕笑著開了口。

“盧卡斯,大人,我叫盧卡斯。”

“我沒官職,瓦拉基爾,不必如此稱呼我。”

自稱為卡里爾·洛哈爾斯的男人如此回答,盧卡斯卻怔住了。

原因有兩點,其一,他回答用的語言是芬里斯語,而且用的是爐語,這種語言是群狼在平日生活中互相交流所使用的一種古老語言,不為外人所知,完全可以當做加密語言來使用。

至於瓦拉基爾這個稱呼.芬里斯人將群狼視作神明的化身,瓦拉基爾就是他們對群狼的稱呼,翻譯成哥特語,便是神之戰士之意。

在意識到這件事的這一剎,盧卡斯的兩顆心臟瞬間停跳。

一陣恐懼湧上心頭,他的直覺開始大聲咆哮:他知道了他知道你在幹什麼他知道你看見了他的真面目所以他才用瓦拉基爾來嘲笑你他要殺了你——!

盧卡斯深吸一口氣,保持著訕笑,不著痕跡地點了點頭。

“隨您的便,大人,我堅持。”

卡里爾嘆了口氣,相當理解地坐了回去。

火堆旁的氣氛就此陷入寂靜,在場的人都並非愚蠢,就連和盧卡斯同樣摸不著頭腦的拉格納·雷拳也隱隱約約地察覺到了什麼.

但他現在沒空管這個,他正警惕地盯著獵手看個沒完,似乎對他懷揣有極大的敵意。獵手卻並不理他,只是安穩地坐在原地,儀態板正地好似一座古代雕塑。

到了最後,是比約恩發出了一聲大笑,打破了寂靜和逐漸變得尷尬的氣氛。

“總算是找到了個能治你的人,盧卡斯。”孤狼嗤笑著朝他搖了搖手指。“我希望你能從這件事裡學到點什麼。”

盧卡斯朝他低下頭,悶悶地答道:“我知錯必改,頭狼。”

“我可不是頭狼。”比約恩說,茂盛的鬍鬚未能遮擋他此刻似笑非笑的神情。

他從斗篷下伸出右手,拔出了雪地中那把刀,再次開始切肉。阿澤克·阿里曼則默契地從自己的揹包中拿出了許多個厚實的木頭大碗,依次遞給了比約恩。

兩人之間的配合默契無間,往往是比約恩剛切完一份肉,阿里曼就拿走了碗,並遞來一個新碗。

他雖然是盲人,卻能精準地將那些裝著滿滿當當開肉的木碗遞到每一個人面前,他就此收穫了四聲道謝,以及比約恩的一聲冷哼。

孤狼嘮嘮叨叨地抱怨了起來。

“肉可是我帶來的,也是我烤的,還是我切的結果你們居然向他道歉?真是令我心寒!”

“我絕無此意,孤狼!”拉格納·雷拳高聲回答,卻只得到比約恩的一陣輕笑。

他揮揮手,示意年輕的血爪坐下。拉格納漲紅了臉,不明所以地坐了下來。盧卡斯低笑著用手肘頂了頂他,用那令人厭煩的微笑好好地展示了一番他為何會在狼群內不受歡迎的原因。

“他只是在開玩笑而已,小子.”

拉格納冷冷地瞪他一眼,開始悶頭吃肉。

比約恩笑呵呵地坐下身,拿起自己的木碗,大口吃下一塊肉,眼睛好似滿足般地微微眯起.數秒鐘後,他好似不經意地問出了一個問題。

“好了,可以開吃了。可惜我走得太急,忘了帶酒,不然就能讓你嚐嚐芬里斯的佳釀了,教官。啊,對了,夜之王曾和魯斯一同品酒,你知道此事嗎?”

卡里爾捧著木碗,微微頷首:“他們的確一起喝過酒。也正是為此,他提醒過我很多次,讓我不要喝你們芬里斯人的特製佳釀。”

比約恩眯起的眼睛就此恢復正常,他嚥下那塊肉,表情舒緩了許多。他緩緩低下頭,沙啞地說:“我道歉。”

“為何道歉?”卡里爾反問道。“你對我顯然有一定程度的瞭解,雖然我不知道你都是從哪得到的這些印象,但你大概聽說過我的某些怪癖”

“你理解這一點,因此沒有用敬稱來稱呼我。那麼,我也應該理解你,比約恩。你的試探算不上什麼,實際上,如果我是你,我會安排狼群在附近等待。”