第25章 吊人遊戲

 羽化登仙瞭然點頭。

 他又看了一眼那個人偶裁判,只見那個波波頭人偶已經被絡繹不絕的玩家搞得有些氣急敗壞:“你們這些人怎麼回事?這個遊戲不該是這樣的!你們都不珍惜性命嗎?

 一條命才能猜一次!一次!你們就這麼想死嗎?”

 “這人偶什麼情況?”

 “她最開始的時候可拽了,就那種非常恐怖片風格的style:【冒險者們,想跟我來一局猜謎遊戲嗎?猜錯的話~你們可是會被吊~死~的~哦~】”那個玩家惟妙惟肖地模仿著人偶的語氣,“然後玩的人越來越多之後,她就開始逐漸氣急敗壞了起來。”

 又一次全錯,下一組七名玩家再一次排隊登上了絞刑臺,而新的詞彙產生了,絞刑臺前的地面上,出現了七條閃著白光的橫線。

 “A!”沒中,一個玩家失望地被吊起。

 “e!”第二個格子上顯示出字母,場外的玩家歡呼了起來。

 “i?”那個玩家又嘗試了一個元音,這一次第五個格子被點亮了。

 場下的玩家繼續歡呼了起來。

 而在向陽等原住民npc的眼中,他們看到的則是這個世界的本土詞彙與字母,與玩家們所看到的英文字母完全不同。這自然是因為莉亞這個世界意識\/系統在玩家的錨點之中進行了完美的翻譯對接的緣故。

 那個玩家的好運沒有持續到第三次,在嘗試了“r”之後,這位玩家也不幸陣亡。

 第三個玩家站了上去,陷入了思考:“y?”

 最後一個格子亮了起來。

 “是‘命運’。”向陽喃喃道,他抓住羽化登仙:“這個詞是命運!”

 “命運?”羽化登仙幾乎還給英語老師的單詞記憶突然上線,他看了一眼場上的 xexxixy,恍然大悟道:“destiny!是destiny!缺的字母是d、s、t、n!”

 那個人偶狐疑地朝著大喊大叫的羽化登仙望了一眼,但是莉亞並沒有把羽化登仙的發言進行任何翻譯,人偶只能聽到那個冒險者在喊著一些對她來毫無意義的音調。

 她疑惑地盯著羽化登仙看了幾眼,最後並沒有什麼,而是繼續把視線移向絞刑臺上的冒險者。

 然而那人已經完全聽懂了羽化登仙的提示:“d”

 第一個空格亮了起來。

 “s、t、n!”隨著這位玩家吐出被錨點翻譯過的音節,所有的空格都被點亮,拼成了一個詞彙‘命運’——當然,在所有冒險者的眼中,是英文版本的‘destiny’。

 那個人偶顯然沒有料到這種展開,她悻悻地從衣服口袋中掏出一張項目卡片,遞給了那個出了正確答案的幸運玩家。

 “可惡!可惡啊!”那個人偶姐氣憤地跺著腳,“你們所有人!都給我滾!”

 她把所有排隊的玩家都趕出了那個遊戲設施的圍欄,巨大的絞刑架和平臺忽然向地下沉去,沒過幾秒鐘一切都消失的乾乾淨淨,就連那個人偶姐也像是從來沒出現過一樣。