824.政治、瘟疫

  “你所有對抗瘟疫的辦法,歸根結底都要落到人手上才能辦下去,而政治就是要考慮怎麼找到這些人,怎麼使用這些人。”

  “不然你現在即使立刻收到了阿斯克勒庇俄斯,醫藥之神的偉大神諭,明白了對抗瘟疫的一切知識,伱又能怎麼辦?用你這兩隻手去一個一個的救治病人嗎?用這兩條腿在偌大的雅典城裡奔波嗎?”

  “那些沒被瘟疫殺死的人,卻已經被克勒翁的言語給弄得發了狂、發了瘋。你能想象要是伯利克里的宅邸外沒有士兵守護,現在會是什麼樣子嗎?”

  “現在的伯利克里要是發出命令、召集人手,有多少人能在瘟疫的恐懼和憤怒的情緒下走出家門,為別人的生命奔波呢?”

  “真正在這場瘟疫中傷害雅典的不是疾病,而是狂亂的人群.克勒翁正在讓雅典失去站在世界舞臺上的最大依據:自由、理性與榮耀。”

  “某種程度上說,確實如此。”阿斯帕西婭低著頭沉聲說。

  “在雅典的密集居住區那裡的人已經不能像是人一樣生活了。這比死亡更可怕,對雅典的傷害也更大。”

  死人,對於一個強大的政治實體而言根本不算什麼。甚至只要雅典有需要,城邦之中有大把的公民,甚至是奴隸願意為這個城邦主動去死。

  甚至死了一批,還會誕生一批。

  甚至在雅典之外的其他城邦的公民,都會有願意為雅典而死的人。

  一個政治實體真正性命攸關的,永遠都是更加根基性的東西。

  對於雅典來說,就是它那冠絕地中海區域的文明與包容。

  而狂亂的人群,毫無疑問正在摧毀這根基。

  “嘭嘭!”

  可是在另一邊,希波克拉底發狠地拍了拍身前的大木桌。

  “我一再強調!在座的智者與公民們!現在雅典的問題是面對瘟疫!瘟疫!”