月光下流浪 作品

第638章 翻譯手冊

  秦儀撓了撓腦袋,說:“這個字在我女朋友考古作業上出現過,她們老師要求她們把作業完整翻譯出來,否則就不及格,把我女朋友都愁死了。”隨便編了個理由。

  賈倩撇了撇嘴,你冒著生命危險就為了幫女朋友完成一篇作業,鬼都不信啊!不滿說:“現在她能翻譯出一個字,別人一個字都翻譯不出來,她肯定能及格了。”

  秦儀尷尬地笑了笑,試探問:“當然是能翻譯越多越好了,老闆是個什麼樣的人?我要是拿這篇作業讓他幫忙翻譯,他會不會獅子大開口啊?”

  “他的脾氣古怪的很,而且喜怒無常。這件事你就不要想了,他根本不會幫你翻譯的,多少錢都不會答應。”

  秦儀眼睛微微一眯,現在時間緊迫,要不要抓了這個老闆,威脅他把那份仙術秘籍翻譯出來?

  賈倩千門出身,最會察言觀色,看到秦儀這個樣子,就知道要壞事,連忙說:“你要是動手,老闆有個三長兩短,我這半年就白在這裡呆了!”

  “我只是讓他幫我翻譯個文章,不會要他命的。”

  “他要是不說呢?老闆可是個硬骨頭。”

  “會說的。”秦儀嘿嘿一笑,作為一名醫生,有一百種方法能讓人開口說話。

  賈倩有些急切,千門做事最討厭的就是見血,說道:“我還有一個辦法。”

  “什麼辦法?”

  “我見老闆偷偷看過一個很舊的小冊子,上面都是密密麻麻的字。有大夏國的文字,也有標誌上的這類文字,應該是一本對照翻譯手冊,只要你弄到那個手冊,不就能幫女朋友完成作業了嗎?”賈倩解釋說。

  “翻譯手冊?在哪?”秦儀大喜。

  賈倩微微一笑,說:“老闆的寶貝都放在店裡的保險櫃裡,而這個保險櫃是九子登科的鎖簧,只要你能把這個保險櫃打開,就能拿到翻譯手冊了。”

  “是不是青銅杯也在裡面?”秦儀翻了個白眼。

  “聰明!”賈倩一副計謀得逞的模樣。