剝削好萊塢1980 作品

第二百六十八章 龍年上映

  全國的媒體,都開始高強度的報道這個具有爭議性的事件。

  一家電視臺,在洛杉磯截住了邁克爾·西米諾,問他對華埠對他電影的抵制怎麼看。

  “這部電影被指責為種族主義,但他們沒有注意到人們在影片中所說的內容。

  這是一部涉及種族主義的電影,但它不是一部種族主義的電影。要處理這種主題,你必須不可避免地揭示其傾向性。

  這是我們第一次處理華裔被邊緣化的問題。在這個問題上,人們知道得太少了。美國人驚訝地發現,直到1943年,華裔一直被排除在美國公民身份之外。

  他們不能把他們的妻子帶到美國。那位女記者,對斯坦利的講話得到了掌聲。由於所有這些原因,華裔會喜歡這部電影。而記者們的負面反應也許是掩蓋這些不愉快事實的擋箭牌。”

  西米諾在胡言亂語一番以後,逃離了採訪。

  “怎麼辦?勞倫蒂斯先生”,邁克爾·西米諾灰溜溜地來到了迪諾·德·勞倫蒂斯的辦公室,電影開始呈現了很強的負面社會效應,各地的電影院也開始考慮減少上映時間,或者乾脆提前下映,把放映場次留給口碑強勁的“回到未來”。

  “這個廢物”,迪諾·德·勞倫蒂斯看了一眼失魂落魄的西米諾,期望憑藉這部電影,在“天堂之門”之後東山再起的他,又被狠狠地打擊了一次。自己真的看走了眼,西米諾這個奧斯卡最佳導演,已經落後了時代,再也拍不出好電影了。票房不好,再便宜又有什麼用呢?

  “我已經緊急下令,在拷貝的前面,加上一段字幕,表明我們的立場。”“本片無意貶低或忽視亞裔美國人,特別是華裔美國人社區的許多積極特徵。本片中的描述與現實生活中存在的任何協會、組織、個人或唐人街之間的任何相似之處都是偶然的。”

  所有的“龍年”拷貝,都在開頭加入了這一段字幕。

  迪諾·德·勞倫蒂斯有點肉痛,大規模的洗印和更換拷貝,花了他一大筆錢。而這一切,都是西米諾這個過時的導演造成的。

  “羅納德,你怎麼看龍年這部電影最近造成的爭議?你對西米諾的辯解怎麼看?”

  電視機上出現了風淡雲清的羅納德,接受採訪。

  “我覺得他要先去看看眼科醫生,華埠的那些居民,不會有人同意他這部電影沒有種族歧視的觀點。他們的橫幅和傳單,已經明確地表達了自己的看法。

  另外,不是所有電影,都要和越戰扯上關係,在我看來沒有那段越戰的緩慢情節,整部電影的故事會好得多。當然,西米諾導演也許更喜歡這種道道,他在那部著名的電影……,就是這麼幹的。”

  “你是說天堂之門?”記者開心了,這樣直接噴的導演的可不多見。

  “我原來想說的是獵鹿人。”羅納哈哈一笑,戴上墨鏡,他可不願意承認自己在嘲笑西米諾。

  “是他,就是他,一定是他,在幕後搞鬼。”邁克爾·西米諾看完了採訪,跳起來指著電視機裡的羅納德高聲向製片人迪諾·德·勞倫蒂斯揭露。

  勞倫蒂斯是意大利那不勒斯人,這種背景可不是鬧著玩的。要是電影賠錢,自己被他盯上肯定好不了,一定要找一個替罪羊。

  “是嗎?”迪諾·德·勞倫蒂斯眯著眼睛,看著電視裡的羅納德。