岑寨散人 作品

第章 鬼仙入夢

 “答應就糟了,它會又欣喜又激動地抱個小包袱出來,說是跟他生養的孩子,”汪老繪聲繪色道,“包袱裡並非正常嬰兒,而是一團血糊糊的早產胎兒,竟然還會啼哭,男子只要看一眼便大駭驚醒,從此神智不清。”

 “那……那無法可解麼?”吉昌兵接著問道。

 汪老道:“須得穩住心神反問‘孩子是男是女’,它沒辦法回答;然後接著說‘你連男女都不知必定是騙我,這根本不是我們的孩子’,接下來它就流下兩行淺紅血淚,夢也就醒了,事後在枕邊給燃三支香即可。”

 吉昌兵笑道:“老領導精通破解之法,女鬼仙入了夢也不怕的。”

 “我這把年紀女鬼仙找上門有何用?”

 汪老反問道,兩人相顧大笑。

 管家端來茶杯、水果、點心後退出去,關好門,這才轉入正題。

 “昌兵近來還好吧?”汪老問道。

 吉昌兵苦笑,比劃手勢道:“在三相六年了,屁股沒能挪半下,能好到哪兒去?這回進京是來尋求老領導幫忙的。”

 汪老嘆息道:“忙一直是在幫的,可到你這個層面情況非常複雜,往往牽一髮而動全身,一點點小因素就會導致不可測後果,比如綠野藥廠那把火,再比如黃運雄、張寓宸先後失手,還有姓柴的上任打黑……或多或少對你仕途產生負面影響,這方面我不多說,昌兵應該心裡有數。”

 “是的是的,我沒有半點埋怨或消極的意思,就覺得六年……六年時間太漫長了,”說到這裡吉昌兵向前湊了湊,“聽說京都這邊準備把我平調到冀北?那樣的話還不如留在老根據地長期抗戰呢,老領導。”

 汪老深思片刻,道:“京都大學有位博士生撰寫的畢業論文裡引用了一段海外學者現場演講內容,為此註明‘此係某年某月某日本調查者在某會議親耳聽見,當時有兩人某與某(簽名)在場’,在論文答辯環節五位教授當中有四位都覺得不妥,認為應該用著作或文章中的引文來代替。博士生辯護現場證人可以證明此部分內容的準確性,形容與內容無關。”

 吉昌兵猜到汪老的暗示,沉吟道:“確實很多東西不可能過於計較出處,也不可能一一考證,所以無論出處在哪裡,都沒必要考量哪個更真實。”

 “昌兵略有所誤也……”

 汪老道,“當場有位資深教授這樣答覆,說形式與內容高度相關,學術界公認出版文字被賦予的權威性和真實性遠高於口頭語言,原因在於書面文字是作者深思熟慮、反覆修改的結果,且經過專家、編輯反覆檢查,更加便於校對或辯駁也具有客觀性;再拿論文答辯做比方,如果通過了,你會希望得到畢業證書來證明你是博士,而不是僅僅口頭告訴你,你以後是博士了。以這個邏輯推導,很多京都外面聽到的小道消息其實都是流言,算不得數!昌兵,我們做事講究確定性,不能基於小道消息進行無效的努力。”

 “受教受教,老領導總是適時給我指點迷津、糾正謬誤,”吉昌兵年輕時的確經常被汪老批評早已修得皮厚肉糙,連連拱手道,“調往哪兒或許外界胡亂猜測,但今年已是第六年,百分之九十以上概率會挪窩,除非京都大領導真的忍心讓我在三相干到退休,嗬嗬。”